CN : ressources électroniques pour le traitement automatique des langues (TAL) et la traduction

CN : ressources électroniques pour le traitement automatique des langues (TAL) et la traduction
Licence Langues étrangères appliquées (LEA)Parcours Langues étrangères appliquées (LEA)

Description

Présentation des ressources électroniques utiles pour la traduction - Dictionnaires électroniques monolingues - Ressources terminologiques - Corpus en ligne et concordanciers - Mémoire de traduction - Traduction automatique


Attention : pour obtenir 3 crédits dans le cadre d'une UE d'ouverture, il est nécessaire de suivre 2 cours de 12h dans la liste proposée par le département d'informatique.

Compétences visées

Choisir les ressources et outils appropriés pour des travaux de traduction.

Contacts

Responsable(s) de l'enseignement

Offre de formation

Organisation de la licence

Durée : 3 ans = 6 semestres

Composition des semestres :

  • Chaque semestre est composé de 5 Unités d'Enseignement (UE) ;
  • À chaque UE sont attribués des crédits ECTS (entre 3 et 12) avec un total de 30 crédits par semestre  soit 180 crédits ECTS pour la licence ;
  • Différentes matières sont enseignées dans chaque UE ;
  • Les enseignements se font sous forme de cours magistraux (CM) et de travaux dirigés (TD) ;
  • Le volume horaire semestriel de chaque UE inclut les heures de cours, de travaux dirigés et la charge de travail personnel de l'étudiant ;
  • 1 crédit correspond à 25h de travail pour l'étudiant ;
  • Chaque semestre comporte 12 semaines de cours.